CARLA BONOLLO

FRAGMENTOS ROJOS/¿CHE HAIKU VUOI? ¿QUÉ HAIKU QUIERES? –  CREATIVE INSOMNIA – RED NIGHT – CARLA BONOLLO

– HAIKU ROJO:

¿CHE HAIKU VUOI? (¿QUÉ HAIKU QUIERES? )

FRAGMENTOS ROJOS:

– Betty Boop en versión capelucita roja

http://www.youtube.com/watch?v=lj-LDzzs-Wg&feature=share

UNA TRILOGÍA DE PELÍCULAS SOBRE EL ROJO:

– “Hero”

http://www.youtube.com/watch?v=1p2p8OAdxro&feature=share

– Ju-dou

http://www.youtube.com/watch?v=coX153Q0YWQ&feature=share

– “Raise the red lantern”

http://www.youtube.com/watch?v=wB5vKVnJQtQ&feature=share

“Kuei Mei, La ragazza che si sposa, mostra una fanciulla guidata da un uomo più anziano che la sposa… Una ragazza che sia stata accolta in una famiglia senza essere la padrona di casa deve comportarsi con particolare cautela e riserbo. Non dovrà tentare di occupare il posto della padrona di casa, giacché ne nascerebbe disordine e si finiribbe in una situazione inostenibile…” (p. 244 I Ching, a cura di Richard Wilhelm, prefazione di C.G. Jung, Adelphi, 2004)

Kuei Mei, la Muchacha que se Casa, muestra una jóven guiada por  un hombre de edad mayor…Una muchacha recibida en la familia sin ser la esposa principal, debe conducirse con particular cautela y reserva. No debe intentar por si sola desplazar al ama, pues esto implicaría desorden y acarrearía condiciones de vida insostenibles… (p. 294, I Ching el Libro de las Mutaciones, Prólogos de C. G. Jung,  Editorial Sudamericana, Buenos Aires, 1999)

– el libro rojo de Jung:

versión italiana:

http://www.illibraio.it/speciale/librorosso/libro.htm

versión española recién editada por la Fundación Jung:

http://fundacioncarlgjung.blogspot.com/2010/11/por-fin-el-libro-rojo-en-castellano.html

y enfin una receta refinada…

– El Bloody Mary japonés (ideal para las resacas)

http://www.youtube.com/watch?v=rcvSqVEtXmY&feature=share

CARLA BONOLLO
Laureata in Lingue e Letterature Straniere a Venezia nel 1995. Nello stesso anno si trasferisce a Londra dove vive e lavora fino al 2002. Rientra in Italia per seguire un MA in traduzione letteraria dall’inglese a Ca’ Foscari. Ha tradotto testi nel campo dell’architettura e dell’arte, jingle televisivi, brevi racconti e poesie di autori canadesi. Ha pubblicato due autofictions in formato digitale e ha un blog letterario, dedicato alla narrativa e alla poesia. Attualmente sta scrivendo un giallo.

http://branoalcollo.wordpress.com/

10 Respuestas a “CARLA BONOLLO

  1. I want to give thanks to you for this excellent read!! I definitely loved every little bit of it. I’ve you bookmarked your website to check out the new stuff you post.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s